清歌咏自然 淡笔绘人生!(此博客非标明转载的,皆为原创)
我是山间一流泉, 愿使山花红烂漫。 又似崖畔一枝梅, 喜看鲲鹏展翅飞。
2010-10-23 19:55:10| 分类: 视频音画 | 标签: |举报 |字号大中小 订阅
用微信 “扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用易信 “扫一扫”
斯蒂芬·福斯特(Stephen Collins Foster,1826-1864),美国作曲家,以歌曲创作为主,自学而成。生于宾夕法尼亚的匹兹堡。作有《故乡的亲人》、《我的肯塔基故乡》、《金发的珍妮姑娘》、《美丽的梦神》、《噢,苏珊娜》、《老黑奴》等二百首歌曲,其中很多都是广为流传的著名歌曲。 他的作品结构简单,节奏平稳,音域不宽,材料精练,音调吸收源自古非洲文化及欧洲赞美歌的黑人民歌的养料,于真挚纯朴中含感伤色彩。这种情绪既是对黑奴命运的同情,又是他孤身异地生活的切身感受。福斯特一生却十分穷困潦倒,去世的时候,钱包里只有几个零钱。他的作品有《我的肯塔基故乡》、《老黑奴》等,《美丽的梦神》是福斯特去世前不久所作。1861年,福斯特和妻子分手以后,独自住在廉价供膳宿的宿舍里。1864年初,由于身体衰弱,在一天早晨他突然跌倒在脸盆上,割破了头颈,住进医院没几天就去世了。在发生这意外事故的前几天,他还写了《她是我的一切》、《坐在我自己的房门口》、《美丽的梦中人》等歌曲。《美丽的梦中人》是一首优美动人的抒情歌曲,也是他的最后一个作品,在他死后才出版。它充满梦幻色彩的动人旋律令人心驰神往。在福斯特后期的作品中,只有这一首可以和他五十年代所作的反映南方黑人生活的歌曲并驾齐驱。Beautiful dreamer, wake unto me,Starlight and dewdrops are waiting for thee;Sounds of the rude world heard in the day,Lull’d by the moonlight have all pass’d a way!Beautiful dreamer, queen of my song,List while I woo thee with soft melody;Gone are the eares of life’s busy throng,Beautiful dreamer, awake unto me!Beautiful dreamer, awake unto me!Beautiful dreamer, out on the seaMermaids are chaunting the wild lorelie;Over the streamlet vapors are borne,Waiting to fade at the bright coming morn.Beautiful dreamer, beam of my heart,E’en as the morn on the streamlet and sea:Then will the clouds of sorrow depart,Beautiful dreamer, awake unto me!Beautiful dreamer, awake unto me! 美丽的梦神快快醒来,星光和露珠在悄悄等待,白天的喧哗已经消失,银白的月亮散发光彩。美丽的梦神歌中的皇后,温柔的歌声会使你开怀;世事已完毕不再繁忙,美丽的梦神你快快醒来!美丽的梦神你快快醒来!美丽的梦神远去海上,美人鱼吟唱着心中悲伤,在小河那边烟雾飘荡,轻轻地等待着黎明来到。美丽的梦神心灵之光,照耀小河也照耀大海;驱散了云雾消除悲哀,美丽的梦神你快快醒来!美丽的梦神你快快醒来!
斯蒂芬·福斯特(Stephen Collins Foster,1826-1864),美国作曲家,以歌曲创作为主,自学而成。生于宾夕法尼亚的匹兹堡。作有《故乡的亲人》、《我的肯塔基故乡》、《金发的珍妮姑娘》、《美丽的梦神》、《噢,苏珊娜》、《老黑奴》等二百首歌曲,其中很多都是广为流传的著名歌曲。 他的作品结构简
推荐过这篇日志的人:
他们还推荐了:
网易公司版权所有 ©1997-2018
评论